Kanazawa Akiko chiesa San Quintino Montechiarugolo 2019
Kanazawa Akiko chiesa San Quintino Montechiarugolo 2019
Interview By Nicola Buratti For newspapaer: GIORNALE DI MONTECHIARUGOLO
Questions:
- Miss Kanazawa, Thank you for coming to our village Montechiarugolo, for all us is a great honor to have you here for this organ concert. 2.We know you play both pino and organ: which one you started practicing first? 3.Your family/mother and father supported you into music studing? 4.You told us before you traveled a lot of countries, in practice there is only few world countries you still missing to travel in… ? 5. What do you think about this conert we proposed to you? 6. About program did you decided by yourself or organizer asked you some request ? 7.What is your opinion about Organ instrument you found in Montechiarugolo San Quintino’s Church? 8.And what other feathures of our village you found insteresting? 9.Have you possibility to visit Montechiarugolo Castle? 10. In future we hope you will come again to visit us fo a new concert proposal , would you ?
Miss Kanazawa,Thank you for coming to our village
Montechiarugolo,for all us is a great honor to have you here for this organ concert.
Signorina Kanazawa , grazie per essere venuta nel nostro paese Montechiarugolo, per noi è un grande onore averla qui per il concerto d’organo. Thank you for inviting me! Grazie per avermi invitato!
- We know you play both piano and organ: which one you started practicing first? Sappiamo che lei suona sia l’organo che il pianoforte: quale dei due ha iniziato a studiare per primo?
I started the piano first. In Japan we haven‘t many organs, and it’s difficult to learn it. But there are a lot of schools and piano teachers. Ho iniziato prima con il pianoforte. In Giappone non abbiamo molti organi ed è difficile imparare a suonarli. Ma ci sono molte scuole ed insegnanti di pianoforte.
- Your family/mother and father supported you into music studing? La sua famiglia padre/madre l’hanno aiutata nel percorso di studio della musica? Yes, my mother is piano teacher. And she started to teach me when I was three years old. Si, mia madre è una insegnante di pianoforte. Ha iniziato ad insegnarmilo strumento quando avevo solo tre anni.
-
You told us before you traveled a lot of countries,in practice there is only few world countries you still missing to travel in… ?
Prima ci ha detto che lei ha viaggiato in molti paesi, in pratica ci sono solo pochi stati la mondo che lei ancora non ha visistato? I traveled to 25 countries. But there are more 100 countries in the world. If I get a chance, I hope to go to all of them. Ho visitato 25 paesi. Ma ci sono circa 100 stati nel mondo. Se avrò l’occasione spero di visitarli tutti.
- What do you think about this concert we proposed to you? Cosa pensa a proposito del cocnerto che le abbiamo proposto? Nobody known me, but a lot of people listen my performance. So I’m really happy and thankful for this great time.Nessuno mi conosce, ma molte persone ascoltano la mia esecuzione.
Quindi sono davvero felice e grata per questa ottima occasione.
- About program did you decided by yourself or organizer asked you some request ? Riguardo al programma l’ha deciso da sola oppure l’organizzatore le ha fatto alcune richieste? The organizer gave me some music proposition, I chose between some and I proposed other. So we decided together. L’organizzatore mi ha fatto alcune proposte musicali, io ho scelto tra queste e ne ho proposte anhe delle altre. Così abbiamo po deciso assieme.
- What is your opinion about Organ instrument you found in Montechiarugolo San Quintino’s Church? Qual’è l’opinione del nostro Organo che ha trovato nella chiesa di San Quintino in Montechiarugolo? The organ is not so big, but it has enough power and variations. Keys are very sensitive so I had to play carefully. L’organo non è molto grande, tuttavia ha una buona potenza e varietà sonora. I tasti sono sensibilissimi quindi devo suonarecon molta attenzione.
- And what other feathures of our village you found insteresting? Quale altro aspetto ha trovato interessante del nostro paese? I heard you have another organs in your village, I’m interested in Italian organs. I want to try them if it’s possible. Ho saputo che ci sono altri organi nel comune ed io sono molto interessata agli organi italiani. Voglio provarli se sarà possibile.
-
Have you possibility to visit Montechiarugolo Castle? Ha avuto la possibilità di visitare il castello di Montechiarugolo? I visited already the great castle. My friends are interested in your castles too. Next time I hope to bring them. Ho visitato il castello. Anche i miei amici sono interessati al castello. La prossima volta spero di portarli.
- In future we hope you will come again to visit us for a new concertproposal ,would you ? In futuro speriamo lei possa venire ancora a visitarci ed avere una nuoa proposta di concerto, le piacerebbe? It will be an honor for me to have the possibility to go again. I have some plans to come to Italy with other musicians. If it’s possible to make a concerts, not only organ one, but with other singers and instruments it will be great. Sarò onorata se avrò ancora la possibilità di tornare ancora. Ho alcuni progetti di venire in italia con altri musicisti. Se sarà possibile fare un concerto, non solo di organo, ma con anche altri cantanti e strumenti sarebbe magnifico.
Montechiarugolo, 25/05/2019
Nicola Buratti
nelle foto: Akiko Kanazawa con Nicola Buratti (giacca nera) con Jessica Giusti (castello di Montechiarugolo) con Gabriele Capovani , Tecnico di Organi ed Organaro di Montecchio Emilia, curatore dell’organo della chiesa di Montechiarugolo San Quintino. Al termine del concerto è stato regalato in ricordo consegnato un porta-spartiti in pelle con inciso sopra a pirografo il monogramma di Johan Sebastian Bach , (opera di Nicola Buratti).
Akiko Kanazawa Organo chiesa San Quintino Montechiarugolo 2019